Introduction: the Right to Health
Language barriers between patients and medical professionals are becoming an increasing feature of many healthcare systems around the world (Meeuwesen et al., 2011; Quan and Lynch, 2010). Many communities are facing a growing number of immigrants in hospitals and clinics, and the issue extends to ethnic minorities who speak other languages. Hearing-impaired and visually impaired citizens also commonly face language barriers. Healthcare professionals themselves are ever more likely to practice far from their home communities, which often implies that they have to communicate in another language. Those circumstances may result in a barrier to accessing care, medical error, or an outright denial of care for a patient: as such, the right to a translator in healthcare settings would seem to be given under International Law. Furthermore, the denial of proper translation has proven to lead to denial of preventative care, maiming, and even death (Price-Wise, 1998; Kelly, 2010).
Both the 1948 Universal Declaration of Human Rights (UDHR, art. 25)[1] and the 1966 International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR, art.12 (2)(b,d)[2] specifically mention the Right to Health. The 1946 Constitution of the World Health Organization[3] preamble outlines health as “a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity.”