تلفن: ۰۴۱۴۲۲۷۳۷۸۱
تلفن: ۰۹۲۱۶۴۲۶۳۸۴

ترجمه مقاله معماری به مثابه تجربه: امتزاج جهان و نفس

عنوان فارسی: معماری به مثابه تجربه: امتزاج جهان و نفس
عنوان انگلیسی: Architecture as Experience: The fusion of the world and the self
تعداد صفحات مقاله انگلیسی : 9 تعداد صفحات ترجمه فارسی : 12 (1 صفحه رفرنس انگلیسی)
سال انتشار : 2018 فرمت مقاله انگلیسی : pdf و ورد تایپ شده با قابلیت ویرایش
فرمت ترجمه مقاله : pdf و ورد تایپ شده با قابلیت ویرایش فونت ترجمه مقاله : بی نازنین
سایز ترجمه مقاله : 14 نوع مقاله : ISI
نوع ارائه مقاله : ژورنال کد محصول : 10414
محتوای فایل : zip حجم فایل : 803.15Kb
رشته و گرایش های مرتبط با این مقاله: معماری، فلسفه، معماری منظر
مجله: تحقیقات معماری در فنلاند - Architectural Research in Finland
کلمات کلیدی: تجربه، حس وجودی، پدیده‌های رابطه ای
کلمات کلیدی انگلیسی: experience - existential sense - relational phenomena
وضعیت ترجمه منابع داخل متن: ترجمه شده است✓
ضمیمه: ندارد ☓
بیس: نیست ☓
مدل مفهومی: ندارد ☓
پرسشنامه: ندارد ☓
متغیر: ندارد ☓
رفرنس: دارای رفرنس در داخل متن و انتهای مقاله
رفرنس در ترجمه: در داخل متن و انتهای مقاله درج شده است
ترجمه این مقاله با کیفیت عالی آماده خرید اینترنتی میباشد. بلافاصله پس از خرید، دکمه دانلود ظاهر خواهد شد. ترجمه به ایمیل شما نیز ارسال خواهد گردید.
فهرست مطالب

چکیده

مقدمه

معماری و معیارهای علمی

رویکرد شاعرانه و پدیده‌شناختی

معنای تجربه

زمان در تجربه معماری

برخورد با معماری

درک شهودی معماری

بصیرت و حس وجودی

ادراک، تجربه و تخیل

پدیده‌های رابطه‌ای

نمونه متن انگلیسی

Abstract The complex phenomenon of architecture consists of too many irreconcilable and conflicting categories of thought, intention, emotion, interaction and action to be condensed into the framework of a single theory of architecture. Besides, art and architecture are constituted in their mental encounter and experience instead of the material works themselves. Works of architecture and art are encountered and lived rather than understood intellectually.

Architecture is commonly understood, taught, practiced and evaluated primarily as a visual art form. However, we encounter buildings and environments through our entire sense of being. Perceptions interact with memory and imagination to constitute an experience with meaning and temporal duration. Art and architecture are essentially relational phenomena as they express our being in the world instead of themselves or their authors. The interest in architecture as experience also directs our attention to such diffuse and neglected experiences as atmospheres, ambiences, feelings, moods and attunements.

نمونه متن ترجمه

چکیده

پدیده پیچیده معماری از دسته بندی های ناسازگار و متضاد متعدد افکار، نیات، عواطف، تعاملات و کنش‌ها تشکیل شده که در چارچوب نظریه واحد معماری خلاصه شده‌اند. گذشته از این، هنر و معماری، جای آثار مادی، در رویارویی و تجربه ذهنی‌شان شکل می‌گیرند. ما با آثار معماری و هنر روبرو شده و زندگی می‌کنیم، جای آنکه آنها را با فکر درک کنیم.

معماری معمولاً در درجه اول به عنوان نوع هنر بصری درک، تدریس، استفاده و ارزیابی می‌شود. اما، ما به واسطه تمام حس وجودی‌مان با بناها و محیط‌ها روبرو می‌شویم. ادراکات از تعامل با حافظه و تخیل تجربه‌ای را شکل می‌دهند که معنا و مدتی زودگذر دارد. هنر و معماری اساساً پدیده‌های رابطه‌ایند، چرا که، جای آنکه خود یا مولفین‌شان را تجلی کنند، هستی ما در دنیا را ابراز می‌کنند. علاقه به معماری، به عنوان یک تجربه، توجه‌مان را به تجربیات پراکنده و کمتردیده‌شده‌ای همچون جوها، محیط‌ها، احساسات، روحیات و همسازی‌ها معطوف می‌کند.