تلفن: ۰۴۱۴۲۲۷۳۷۸۱
تلفن: ۰۹۲۱۶۴۲۶۳۸۴

ترجمه مقاله ارزیابی درد سرطان در یک بیمار دارای مشکلات ارتباطی – نشریه BMC

عنوان فارسی: ارزیابی درد سرطان در یک بیمار دارای مشکلات ارتباطی:گزارش مورد
عنوان انگلیسی: Assessment of cancer pain in a patient with communication difficulties: a case report
تعداد صفحات مقاله انگلیسی : 4 تعداد صفحات ترجمه فارسی : 7
سال انتشار : 2016 نشریه : BMC
فرمت مقاله انگلیسی : PDF فرمت ترجمه مقاله : ورد تایپ شده
کد محصول : 8146 رفرنس : دارد
محتوای فایل : zip حجم فایل : 1.73Mb
رشته های مرتبط با این مقاله: پزشکی
گرایش های مرتبط با این مقاله: خون و آنکولوژی و ایمنی شناسی پزشکی
مجله: مجله گزارش موردی پزشکی - Journal of Medical Case Report
دانشگاه: گروه جراحی، بیمارستان عمومی هیروشیما، ژاپن
کلمات کلیدی: درد سرطان، مراقبت تسکینی، دمانس، آسیب شناختی، مقیاس درد، ژاپن، گزارش مورد
وضعیت ترجمه عناوین تصاویر: ترجمه شده است
وضعیت ترجمه متون داخل تصاویر: ترجمه نشده است
ترجمه این مقاله با کیفیت عالی آماده خرید اینترنتی میباشد. بلافاصله پس از خرید، دکمه دانلود ظاهر خواهد شد. ترجمه به ایمیل شما نیز ارسال خواهد گردید.
فهرست مطالب

چکیده

مقدمه

زمینه

معرفی مورد

بحث

نتایج

اختصارات

نمونه متن انگلیسی

Abstract

Background: The number of patients who have difficulty with mutual understanding has been increasing recently due to an aging society. This emerging issue needs to be addressed. We report an instructive case of a patient who had communication difficulties due to dementia and sequelae of alcoholic encephalopathy. Case presentation: A 66-year-old man of Mongolian race presented with coronary arteriosclerosis, spinal canal stenosis, transverse colon cancer, and alcoholic encephalopathy. We had been requested to remove wires that had been used for the closure of his chest in a coronary artery bypass grafting procedure. However, on admission, a tortured expression and abdominal distention were observed, along with emaciation. We diagnosed terminal stage cancer, and palliative care was offered. An abdominal computed tomographic scan revealed rectal cancer with stenosis and invasion to the adjacent tissues. A metallic stent was inserted, leading to reduction of the abdominal distention and an improvement of tachycardia. However, the patient’s tortured expression was not completely relieved; therefore, an assessment of cancer pain was considered. The Abbey Pain Scale was applied. On the basis of the patient’s score, analgesics and an opioid, among other medications, were administered. These led to relief of the patient’s tortured expression and reduced his Abbey Pain Scale score. Following this, the patient’s vital signs continued to be stable, and he was transferred to the referral institution. Conclusions: Management of cancer pain in elderly patients with mutual understanding difficulties must be performed carefully. In the case of our patient, staff at the referral institution informed us of the patient’s latent torture, and we applied the Abbey Pain Scale. There was some confusion and uncertainty regarding clinical management throughout the patient’s care; however, his condition eventually stabilized. We believe the application of the Abbey Pain Scale assists in the relief of cancer pain. However, accumulation of further cases and experiences to verify this assessment is required.

نمونه متن ترجمه

چکیده

پس زمینه:

اخیرا تعداد بیمارنی که دچار مشکل در درک دو جانبه می باشند، افزایش یافته است و این ناشی از پیر شدن جامعه می باشد. این امر بحثی را مطرح می کند که نیاز است به آن اشاره شود. ما یک مورد آموزشی از بیماری را که مشکلات ارتباطی ناشی از دمانس و عوارض ناشی از آنسفالو پاتی الکلی داشت را معرفی می کنیم.

معرفی مورد

یک مرد 66 ساله از نژاد مغول با تصلب شریان کرونری قلب، تنگی کانال نخاعی، سرطان کولون عرضی و آنسفالو پاتی الکلی معرفی می گردد. از ما خواسته شد تا سیم هایی را که برای بخیه قفسه سینه در فرایند پیوند بای پس(bypass) شریان کرونری مورد استفاده قرار گرفته بود را برداریم. هر چند که در زمان پذیرش ، تظاهرات زجر کشیدن و اتساع شکمی به همراه لاغری مشاهده شد. ما تشخیص مرحله آخر سرطان را دادیم و درمان تسکینی پیشنهاد شد. اسکن توموگرافی شکم سرطان رکتوم به همراه تنگی و تهاجم سرطان به بافت های مجاور را نشان داد. یک استنت فلزی وارد شد که منجر به کاهش اتساع شکمی و بهبود تاکیکاردی گردید. با اینحال نشانه های زجر بیمار به طور کامل بر طرف نشد، بنا بر این ارزیابی درد سرطان در نظر گرفته شد. مقیاس درد ابی(Abbey Pain Scale) مورد استفاده قرار گرفت. بر اسا س نمره بیمار، بی حس کننده ها و مخدر، از میان سایر داروها انتخاب شد. این منجر به تسکین تظاهرات زجر بیمار و نمره مقیاس درد ابی کاهش یافت. پس از این علایم حیاتی بیمار شروع به پایدار شدن کرد و وی به موسسه ارجاعی(ریفرال) انتقال داده شد.

نتیجه گیری: مدیریت درد سرطان در بیماران سالمند با مشکلات درکی دو جانبه باید به طور دقیقی صورت گیرد. در مورد بیمار معرفی شده ما ، کارکنان موسسه ارجاعی(ریفرال) ما را از زجر پنهان بیمار آگاه ساختند و مقیاس درد ابی به کار گرفته شد. در اینجا در طی مراقبت از بیمار تا حدودی گیجی و عدم اطمینان از مدیریت بالینی وجود داشت؛ با این حال این شرایط در نهایت پایدار گردید. ما تصور می کنیم که به کار گیری مقیاس درد ابی در کاهش درد سرطان کمک می کند. با این حال جمع آوری موارد و تجربیات دیگر برای روشن سازی این ارزیابی لازم است.