ترجمه مقاله ارتباط آواشناسی و معناشناسی در اشعار – نشریه الزویر

عنوان فارسی: | ارتباط آواشناسی و معناشناسی در اشعار |
عنوان انگلیسی: | The phonetics and semantics relationship in poems |
تعداد صفحات مقاله انگلیسی : 13 | تعداد صفحات ترجمه فارسی : 21 |
سال انتشار : 2012 | نشریه : الزویر - Elsevier |
فرمت مقاله انگلیسی : PDF | فرمت ترجمه مقاله : ورد تایپ شده |
کد محصول : 8135 | رفرنس : دارد |
محتوای فایل : zip | حجم فایل : 2.72Mb |
رشته های مرتبط با این مقاله: ادبیات |
مجله: علوم اجتماعی و رفتاری - Social and Behavioral Sciences |
دانشگاه: دانشگاه موغلا، دانشکده تربیت، ترکیه |
کلمات کلیدی: شعر، آوایی، معناشناسی، روابط آوایی-معناشناختی، توسعه زبان، شعر و ادبیات |
وضعیت ترجمه عناوین جداول: ترجمه شده است |
وضعیت ترجمه متون داخل جداول: ترجمه شده است |
چکیده
معرفی
ارتباط آوایی- معنایی در شعر
ارتباط آوایی- معنایی در بعضی لغات
ارتباط آوایی- معنایی در شعر A red red rose سروده Robert Burns
ارتباط آوایی در شعر The lamb سروده William Blake
نتیجه گیری
Abstract
Meaningful units and words in a language constitute the expression power of this language. Words are morphemes or cluster of morphemes having meaning or function and they can be used on their own. Words are meaningful or functional linguistics units. Besides the words which are meaningful on their own, there are words which are not meaningful on their own yet gain some specific meanings when combined with other words. In terms of structure, words are morphemes or clusters of morphemes. When words are examined in terms of their structure, it is seen that meaningful phonemic values match. In the semantic analyses carried out on poems and texts, when the characteristics of phonemes and their values are examined, it has been observed that the semantics-phonetics connection of the words is meaningful. Hence, in linguistic and literary analyses, it seems to be necessary to analyze the texts in terms of their phonetic characteristics and values. These analyses are of great importance to reveal phoneticssemantics relations of the words of a language.
چکیده
واحد های معنادار و کلمات در یک زبان قدرت بیانی آن زبان را تشکیل میدهند. کلمات از تکواژ، گروهی از تکواژهای معنا دار یا تابعی هستند که میتوانند به تنهایی استفاده شوند. کلمات واحدهایی معنی دار یا زبان شناسی کاربردی هستند. علاوه بر آن که کلماتی خودشان معنی دار هستند، کلماتی وجود دارند که به تنهایی معنی ندارندو زمانی که با کلمات دیگر ملحق میشوند، معنای به خصوصی میگیرند. از نظر ساختاری، کلمات تکواژ یا گروههای تکواژی هستند. وقتی که کلمات از نظر ساختمانشان بررسی میشوند، دیده میشود که تکواژهای معنی دار از نظر ارزشی تطابق دارند. درتحلیلهای معنا شناختی به عمل آمده در اشعار و متنها، زمانی که مشخصات تکواژها و ارزششان بررسی میشود، مشاهده میشود که ارتباطات معنایی- آوایی کلمات معنا دار هستند. از این رو، درتحلیل زبانشناسی کاربردی و ادبی، به نظر میرسد تحلیل متنها از نظر مشخصات آوایی و ارزشی آنها ضروری باشد. این تحلیلها از اهمیت بسیاری برای شناساندن ارتباط آوایی – معنایی کلمات در زبان برخوردارند.