ترجمه مقاله کدام شهروندان جهانی و دستور اخلاقی جهانیِ چه کسانی؟ - نشریه Sage

ترجمه مقاله کدام شهروندان جهانی و دستور اخلاقی جهانیِ چه کسانی؟ - نشریه Sage
قیمت خرید این محصول
۳۳,۰۰۰ تومان
دانلود رایگان نمونه دانلود مقاله انگلیسی
عنوان فارسی
کدام شهروندان جهانی و دستور اخلاقی جهانیِ چه کسانی؟ تعریف عبارت جهانی در خبرگزاری جهانی بی بی سی
عنوان انگلیسی
What global citizens and whose global moral order? Defining the global at BBC World News
صفحات مقاله فارسی
19
صفحات مقاله انگلیسی
16
سال انتشار
2013
رفرنس
دارای رفرنس در داخل متن و انتهای مقاله
نشریه
سیج - Sage
فرمت مقاله انگلیسی
PDF
فرمت ترجمه مقاله
ورد تایپ شده و pdf
نوع مقاله
ISI
نوع نگارش
مقالات پژوهشی (تحقیقاتی)
نوع ارائه مقاله
ژورنال
پایگاه
اسکوپوس
ایمپکت فاکتور(IF) مجله
0.697 در سال 2018
شاخص H_index مجله
20 در سال 2019
شاخص SJR مجله
0.490 در سال 2018
شناسه ISSN مجله
1742-7665
شاخص Q یا Quartile (چارک)
Q2 در سال 2018
کد محصول
9815
وضعیت ترجمه عناوین تصاویر
ترجمه شده است ✓
وضعیت ترجمه متون داخل تصاویر
ترجمه شده است ✓
وضعیت ترجمه منابع داخل متن
ترجمه شده است ✓
بیس
نیست ☓
مدل مفهومی
ندارد ☓
پرسشنامه
ندارد ☓
متغیر
ندارد ☓
رفرنس در ترجمه
در داخل متن و انتهای مقاله درج شده است
رشته و گرایش های مرتبط با این مقاله
علوم ارتباطات اجتماعی، علوم اجتماعی، روابط عمومی و جامعه شناسی
مجله
رسانه ها و ارتباطات جهانی - Global Media and Communication
دانشگاه
دانشکده روزنامه نگاری، رسانه و مطالعات فرهنگی، دانشگاه کاردیف، انگلستان
کلمات کلیدی
بی بی سی، جهان میهنی، تابعیت جهانی، جهانی سازی رسانه ها، تولید خبر، شبکه های خبری ماهواره ای
کلمات کلیدی انگلیسی
BBC - cosmopolitanism - global citizenship - media globalization - news production - satellite news networks
doi یا شناسه دیجیتال
https://doi.org/10.1177%2F1742766513479716
فهرست مطالب
چکیده
مقدمه
گرایش به سمت جهانی شدن
مورد «خبرگزاری جهانی بی بی سی» (بنگاه خبرپراکنی بریتانیا)
روش شناسی
پس زمینه خبرگزاری جهانی بی بی سی
امر جهانی شدگی در بی بی سی
نتیجه گیری: کدام شهروندان جهانی و دستور اخلاقی جهانی چه کسانی (باید مد نظر باشد؟)
نمونه چکیده متن اصلی انگلیسی
Abstract

This article provides a critical assessment of the popular notion that we are moving towards an increasingly global understanding of political community and citizenship. At the centre of this debate is a specific, although often implicit, account of media developments. Drawing on original research done on the global news network, BBC World News, this article makes the case that news practices are developing in a far more complex and contradictory way than is often implied in discourses on the global ‘turn’ in politics. Globality as understood and represented at BBC World News is a question of not only certain culturally and institutionally informed assumptions about what constitutes public interest, but also, increasingly, a question of resources and dominant political rhetoric from a few institutions of power. What is more, developments in news practices do not necessarily lead to new and challenging communicative contexts in our understanding of the world, but rather may entrench and reinforce existing power relations. These empirically informed assessments of media developments need to form a much bigger part of discussions on the ‘global shift’.

نمونه چکیده ترجمه متن فارسی
چکیده
مقاله حاضر به ارزیابی اساسی این مفهوم رایج می پردازد که ما در حال حرکت به سوی درک فزاینده جهانی از تابعیت و جامعه سیاسی هستیم. در بطن این موضوع نوعی توسعه رسانه ای ویژه و اگرچه گاهی تلویحی قرار دارد. با توجه به تحقیقات اصلی انجام شده درباره شبکه خبری جهانی موسوم به «خبرگزاری جهانی بی بی سی»، مقاله حاضر بر این نکته تمرکز دارد که فعالیت های خبری به شیوه ای پیچیده و متناقض تر از آنچه در گفتمان چرخش جهانی در حوزه سیاست مطرح است، در حال توسعه هستند. جهانی شدن که در خبرگزاری جهانی بی بی سی تبیین و نمایان گردیده، نه تنها به فرضیات مبتنی بر فرهنگ ها و سازمان های مشخص بوده بلکه شامل منابع و حوزه سیاسی حاکم از سازمان هایِ دارای قدرت نیز می باشد. علاوه بر این، پیشرفت ها در زمینه فعالیت های خبری لزوما به بافت های ارتباطی چالش برانگیز و جدید در درک ما از جهان ختم نمی شود، بلکه می تواند روابط قدرت موجود را تقویت ببخشد. این ارزیابی های تجربی توسعه رسانه ها باید بخش های بزرگتری از بحث ها پیرامون «جابجایی جهانی» را تشکیل بدهد.

بدون دیدگاه